No se encontró una traducción exacta para معالجة سريعة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe معالجة سريعة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • D'âpres conflits ont infligé à notre région de graves blessures qui nécessitent un traitement rapide et efficace.
    إن منطقتنا مثخنة بالصراعات الحادة التي تحتاج إلى معالجة سريعة وفعالة.
  • Mon... mon métabolisme... je guéris vite.
    . أيـ... أيضي... المعالجة عندي سريعه ( أيض = التمثيل الغذائي )
  • Le système actuel permet un traitement rapide et simplifié des demandes et réduit au minimum le nombre de demandes en attente.
    ويسمح النظام الحالي بمعالجة المطالبات معالجة سريعة ومبسطة، ويقلل من عدد المطالبات قيد النظر إلى أدنى حد ممكن.
  • L'accès aux connaissances traditionnelles est restreint, et si l'on n'essaye pas de remédier immédiatement à ce problème, une grande partie des connaissances traditionnelles seront définitivement perdues.
    وإمكانية الحصول على المعارف التقليدية هي إمكانية محدودة، وما لم تعالج هذه المسائل معالجةً سريعة وفورية، فسيزول الكثير من هذه المعارف التقليدية.
  • L'établissement d'un diagnostic rapide et un traitement prompt, la projection d'insecticides sur les maisons, la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide et la participation rapide de la communauté à la prévention et au contrôle du paludisme sont à ce jour les formes prioritaires d'intervention.
    والتشخيص المبكر والمعالجة السريعة ورش المنازل بمبيدات الحشرات وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ومشاركة المجتمعات الصغيرة السريعة في الوقاية من الملاريا والسيطرة عليها تدخلات تحظى حتى اليوم بالأولوية.
  • Parallèlement, il faut rechercher d'urgence, des solutions aux affrontements intertribaux et intra-tribaux, qui ont exacerbé, depuis le début de l'année, des conditions de sécurité et une situation humanitaire déjà précaires.
    وفي نفس الوقت، لا بد من المعالجة السريعة للاشتباكات التي تحدث بين القبائل وداخل القبيلة الواحدة، التي هددت الوضع الأمني والإنساني الهش بالفعل منذ مطلع العام الحالي.
  • Elle adoptera d'abord une approche intégrée qui lui permettra de s'attaquer immédiatement et de façon cohérente aux questions présentant une importance particulière pour les pays en développement confrontés aux défis du monde contemporain.
    وسيسعى الأونكتاد أولا إلى اتباع نهج متسق يمكنه من المعالجة السريعة والمترابطة للمسائل ذات الأهمية للبلدان النامية عند مواجهة التحديات العالمية المعاصرة.
  • Ces indicateurs permettront à la Commission de déterminer le niveau de participation qui doit être le sien sur une période de temps donnée et de réagir rapidement en cas d'application insuffisante de la stratégie intégrée pour la consolidation de la paix - l'objectif final étant de parvenir à une paix viable.
    وستساعد هذه المؤشرات اللجنة في تقيـيم مستوى مشاركتها طوال فترة من الزمن وعلى معالجـة الثغرات التي قد تنشأ في تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام معالجـة سريعـة.
  • Tous les États doivent coopérer pleinement avec l'AIEA en vue d'appliquer les accords de garanties et de s'attaquer rapidement aux anomalies, aux incohérences et aux questions mises au jour par l'AIEA.
    ويتعين على جميع الدول التعاون بشكل كامل مع الوكالة في تطبيق اتفاقات الضمانات، والمعالجة السريعـة لأيـة انحرافات وأوجـه عدم اتسـاق تحددها الوكالة، وما توجهه الوكالة من أسئلة.
  • - Établissement d'une carte indiquant les zones de terres dégradées en Iraq (désertification en République d'Iraq), les divers facteurs à l'origine de cette situation, la gravité de la dégradation et les zones « sensibles » qui appellent des mesures immédiates;
    - إنتاج خريطة لتدهور الأراضي (التصحر في جمهورية العراق) تحتوي على عوامل التدهور المختلفة وشدته وتحديد المناطق الساخنة التي تحتاج إلى معالجة سريعة.